Reading Week: The Sonnet

To study texts in solitude,

births tears anew in morning’s wake.

Since work doth not improve my mood,

I think I’d rather eat this cake.


To check my grades on d2L

would surely break my spirit strong.

My sober clicks land me in hell;

my study habits have been wrong.


And so, I promise to myself

My time shall not be turn’d to waste.

My head, it slams against against my shelf

I scold myself: “I must make haste!”


Though, three more tranquil days of freedom do, somewhat, console me;

for my green-eyed friends, but two remain—I’m smirking at their jealousy.

A Sonnet About My Pets

I had some spare time.


My corn snake is pink with reddish eyeballs.

She slithers around on her long belly.

The fam’ly bird is loud and often calls.

Her body is blue, her name is Jelly.


My robo hamster died, her name was Chell.

She had long whiskers and black, beady eyes.

Scooter, the sickly mouse, did die as well.

Beneath the purple lilac bush he lies.


Fluffball, our cat, lives with grandmother now.

He used to pee on our good furniture.

Our minnow, Christine, lived for eight years. How?

I don’t know. Nothing rhymes with furniture.


I won’t go on, or I would be remiss;

I forgot where I was going with this.


Kristin Larsen

Twelfth Night Visual Art

I decided to take the element of gender from Twelfth Night and turn it into visual art! I drew what you can tell is a person, but it is difficult to decipher whether it is male or female, just like the actual gender ambiguity in the play. The triangle surrounding the ambiguous person represents the love triangle that exists. One corner is blue, a colour most often associated with males, and that represents Orsino. Another corner is pinkish, a colour associated with femininity, and that represents Olivia. The final corner is a mixture of blue and pink, representing Viola, as she is a female but is perceived as a male for most of the play. This is for the Visual Art portion for the Genres and Modes Badge.


Another Attempt at a Shakespearean Sonnet


Guilt demands attention.
It drags you down into the ground,
Which forces you to mention,
And remember that you are bound.

Bound to this burden.
When you try to suppress guilt.
It tears down the curtains,
That hide the flaws that you’ve built.

Yet when you throw open those blinds,
Your frailties will be embraced.
It well cleanse your mind,
And the guilt will be erased.

Whatever guilt demands,
You can withstand.

Writing: Reshuffle

Reshuffle of Twelfth Night, Romeo and Juliet and King Lear. Romeo’s sanity is in question.
It is somewhat dramatic (as Romeo is in it), but overall it is not much so. I’ve also cut out some of their lines within their speech to make it an easier read (and to hopefully make more sense out of the scene). I was thinking of adding more, maybe I will later.

Enter Clown, Romeo, Mercutio, Kent and Fool.

CLOWN: Will you make me believe that I am not sent for you?

ROMEO: Tut, I have lost myself; I am not here;
This is not Romeo, he’s some other where.

CLOWN: I prithee now, ungird thy strangeness.

MERCUTIO: Ah, that same pale hard-hearted wench, that Rosaline.
Torments him so, that he will sure run mad.

CLOWN: Out, hyperbolical fiend! How vexest thou this man! Talkest thou nothing but of ladies?

ROMEO: Why, such is love’s transgression.
Griefs of mine own lie heavy in my breast,
Which thou wilt propagate, to have it prest
With more of thine: this love that thou hast shown
Doth add more grief to too much of mine own.
Love is a smoke raised with the fume of sighs;
Being purged, a fire sparkling in lovers’ eyes;
Being vex’d a sea nourish’d with lovers’ tears:
What is it else? a madness most discreet,
A choking gall and a preserving sweet.

KENT: I cannot conceive you.

ROMEO: He that is strucken blind cannot forget
The precious treasure of his eyesight lost.
Farewell: thou canst not teach me to forget.

CLOWN: Madman, thou errest: I say, there is no darkness
but ignorance; in which thou art more puzzled than
the Egyptians in their fog.

KENT: Trouble him not, his wits are gone.

FOOL: This cold night will turn us all to fools and madmen.

Disguise in Shakespeare’s Twelfth Night and King Lear.

In both Twelfth Night and King Lear, Shakespeare used the idea of disguise to help his audience understand the outcome and the gain when one of his characters dressed in a disguise. Disguise is an important means used by these characters to influence, sense, protect, and con the ones that they love the most. Disguise has dual effects. On one hand it would allow them to stay very close, still offer protection against the loved one’s anger while able to help them in the end. On the other hand they run the danger of being discovered and punished. Viola in the Twelfth Night, woman all alone in a strange country, disguised as eunuch. In disguise Kent as a servant, Edgar as poor Tom, and Viola were able to serve the people that they love very much, yet did not want them to know who they were. In King Lear when Lear stupidly banished Kent and Gloucester unwisely exiled Edgar, Kent and Edgar stayed loyal to them.  In disguise they found a way to come back and help the King and Gloucester. Disguise made Viola feel safe around Orsino, see his inner thoughts about women, and fall in love with him.  Under disguise these characters get to hear the inner thoughts and senses of other characters that mistreated or overlooked them in the past.  They are in fact remorseful and sorry.

Shakespearean Play (with Reshuffled Passages)

The Queen
Andrew Lane
The following is the combination of three different passages from different Shakespeare plays to compose a new play. The three different passages come from the plays Henry V, Antony and Cleopatra and King Lear respectively. My proposed play is called The Queen.

The Queen
Dauphin: The Queen’s trusty servant.
Antony: The Queen’s secret lover.
The Prince: The Queen’s son who is plotting to kill the Queen to take the throne.

Introducing the passages:
The Queen has learned of the Prince’s attempt to make her look mad. She exclaims that he shall receive her wrath. The Queen has also learned that the Prince has killed her beloved Antony. The Queen asks her servant Dauphin to avenge her loss. Overcome with grief the Queen kills herself to be with Antony. Lastly Dauphin having discovered his Queen now dead is filled with grief from her passing.


And tell the pleasant Prince this mock of his Hath turned his balls to gunstones, and his soul
Shall stand sore chargèd for the wasteful vengeance
That shall fly from them—for many a thousand widows
Shall this his mock mock out of their dear husbands,
Mock mothers from their sons, mock castles down;

But this lies all within the will of God,
To whom I do appeal, and in whose name
Tell you the Dauphin I am coming on
To venge me as I may, and to put forth
My rightful hand in a well-hallowed cause.


Oh, sun, thy uprise shall I see no more:
Fortune and Antony part here; even here
Do we shake hands. All come to this? The hearts
That spanieled me at heels, to whom I gave
Their wishes, do discandy, melt their sweets.


Howl, howl, howl, howl! O, you are men of stones:
Had I your tongues and eyes, I’d use them so
That heaven’s vault should crack. She’s gone forever!
I know when one is dead, and when one lives;
She’s dead as earth.

Shakespearean Sonnet

My Sea of Love
By Andrew Lane

Besiege the crash of sea like ever before
Her grace does plague my cracked mind
Lost the forsaken sky my freedom blind
I reach the chasm on virgin shore
Promised to other, to mine ears adore
Eyes blind with crusted jealousy find
Inner passion neither hating nor kind
Turn her heart to mine, others nevermore

Heroic hearts hath happ’d her honey
Feathered wings sail her voice
No nasty nameless noble ne’er journey
Many miles to view her beauty’s solstice
If I shall never live next summer’s rain
May the rain anew my love again

Folger Artefact: Lice

STC 22309, E1v- E2r

This is a picture of head louse found on one of Shakespeare’s pieces of writing. Due to the lack of hygiene in the 1500’s, lice was abundant (“Worst”). Taking baths was tedious because it took a lot of work, therefore people were most likely too lazy to go through so much work and the only people who had access to these kinds of things were royalty anyways. For starters a tub needed to be found because no one had built in tubs at this time and the tub would likely be uncomfortable since it was made out of wood. The tub would then be lined with cloth and then the water must be heated and poured inside. Only those who were of royalty, like the Tudors in the 1530’s had a copper tub with taps for hot and cold water (“Tudor”).

Not only were lice a nuisance but they were deadly. Lice spread Typhus through defecation (“Worst Diseases in Shakespeare’s London”)  which spread millions of bacteria onto the skin of those who are victims to lice and also onto clothing (Willingham, “Of Lice and Men: An Itchy History”). This made spread Typhus very rapidly leading people into fevers, delirium and eventually death (“Worst”).

So from seeing louse on that piece of work by Shakespeare, it would not be a surprise if  Shakespeare has been through some rough times in his writing process. There may have been some days where he itched and scratched and tried to find words that rhymed, all at the same time. When Shakespeare died in 1616, many guess that an outbreak of Typhus at that time could have been a reason for his death (“Worst”).

Works Cited

“Head Louse Discovered While Photographing Shakespeare’s Quartos.” Digital image. Folger. n.p., n.d. Web. 13 Feb. 2015.

“Tudor Hygiene Part 1- Bathing.” Onthetudortrail. n.p., n.d. Web. 13 Feb. 2015.

Willingham, Emily. “Of Lice and Men: An Itchy History.” Scientific American. 14 Feb. 2011. Web. 13 Feb. 2015.

“Worst Diseases in Shakespeare’s London.” Shakespeare-online. n.p. Web. n.d. 13 Feb. 2015.